2月 17, 20215 年前 楼主94的,从小看日本动画长大,初中起对日语有了浓厚兴趣,想和大家分享如题~2017年我刚参加工作,和日语无关,为了不丢下这门语言,会在网上找些东西翻译。无意中发现,推特上有个日本人在翻译《19天》《19天》最初是由19位中国漫画家共同绘制,并于2013年9月出版的一本漫画集。同年年底,其中一位漫画家old先(本名:欧阳敏娴)开始在个人微博上连载同名漫画。故事主要讲述了展正希、见一、贺天、莫关山,这四个男生的校园生活。old先就职于杭州幕星科技有限公司,即大家熟知的幕星社,社长慕斯(本名:柴源)与其为现实中的夫妻我中翻日不行,抱着互相学习的心态,主动去打了招呼然后就开始了我长达四年的校对。这时我的日语真挺烂,没眼看(jupon是法语的裤子)随着交流的深入,我们会聊一些生活琐事开始她似乎想把old先的所有漫画都翻译成日语?但因为本土化的东西得解释很久,后来她也不怎么翻广告了。得知她已婚,就很感叹,她接受新事物真的好快19天里JB出现的频率真的太高了。。。事实证明,一个人小有名气后真的会在社交平台上搜索自己。就像翻唱歌手得到原唱的认可一样,译者能得到原作的认可也是非常荣幸的因为她基本不懂中文,主要靠机翻和英翻,所以有时候会错得很离谱幕星社当年好像老爆黑料,我对慕斯印象也挺那啥的。。。但一码归一码,这种既能学到中翻日技巧,又能提升自己书面表达能力的机会并不多。她也慢慢开始会一点中文了人与人的交流,既可以是文字,也可以是肢体哈哈翻译有时会因为一个字纠结很久很久。。。我很喜欢这种思考的过程一过年梯子就崩,她那边推特也不稳定,就互相交换了微博微博私信用了不到一年,她的账号莫名其妙被封了,于是我们又交换了邮箱。哦对,她的昵称,对自己也太苛刻了这位女士!浮かれ 是 飘了、马大哈、不过脑子 的意思とんちき 对应汉字是 頓痴気 ,字面意思 sb我很惊讶她的邮箱用的是真名,也很感动她把家里固话都告诉我了18年我入职了一家很奇葩的日企,去日本出差要上你家拜访,征得你家人的同意。。。白色恋人还是蛮好吃的。。。当时进这家日企就是想过度来着,因为我只有大专文凭,工作不好找。进来花了两年自考本科,写论文时她帮了我不少忙这些梗解释起来方便,但翻译得好很难。。。文化的差异体现在方方面面,我们会惯性思维觉得,这不就是这样吗?但一交流才知道,原来他们那边不是这样啊!第一次收到她的照片,结果脸是码住的,草京阿尼纵火事件。。。每个漫迷心里的痛。。。海贝斯当时还上了热搜,真挺魔幻的19年底,公司安排去名古屋出差,上一次去是16年跟团旅游,啥也没看着在日本待了一个月,下班太晚还单休,全靠超市续命日本人工作起来真的蛮夸张,有个课长眼白全红了还在看图纸,真的太压抑了。。。回来刚好学位证发下来了,我就跳槽了,不想再给日本人打工,受不了那种神经质又敏感的性格。。。商务日语也很难,有时候搞不懂哪个场合怎么说,她还会帮我问她老公哈哈互联网让世界对话,不知道英翻那边知不知道有日本人在对着翻?哈哈哈20年初新冠爆发,她住的地方好像还蛮安全的其实她的粉丝里愿意帮她校对的应该蛮多?但日本人好像比较固执,就是一旦建立了信任关系,不会考虑别的,这点在其他方面也有体现,比如十多年前在日本做IT的人说,日本人还在用20年前额技术,现在东京还在招聘30年前的技术,有在三菱工作过的说,他们的软件都是上古级别的AI技术在不断发展,部分翻译未来肯定会被取代,但我坚信和情感艺术挂钩的东西,至少我们这代,还是得靠人工吧方框字对使用字母的国家的人来说可能像天书?推特ghs搞上天都不会被夹,日本人可能理解不了肉/色/翻/车依旧是文化的差异,日本的七夕就是7月7 日本女性真的很喜欢用可爱的小表情,哈哈其实还蛮羡慕她这样的田间生活,远离城市的喧嚣,自给自足,也是一种生活方式圣诞节你们会去哪里玩呢?我在新街口吃了一路,哈哈哈圣诞节那天吃的生煎还不错,拍了照片给她21年,平平淡淡的校对还在继续。。。我猜她可能是80后?有时候说的话我能get到意思,但没听过,这就是代沟吧我们第一封私信是2017年的3月8日,到今天就是整四年啦,于是我回顾了下这些年,给她写了封很长的邮件,顺便把我发了这个帖子的事告诉她了。在翻大家的评论时,我明显感觉到,自己中翻日进步了,还蛮开心的给她介绍豆瓣的时候,拿零食辣菜组举例的,她可能以为这是个吃货聚集地我觉得她家猫有做网红的潜质,这睥睨众生的小眼神哈哈,她的字也挺可爱的咱们组有看了这个贴去关注她的吗?哈哈哈查了才知道日语的妇女节是国际女性日在日本的时候买过几次中式盖饭,印象就是芡勾得糊嗓子,还齁咸。。。校对的重要性,这里只是漫画的一个龙套,没啥影响,但换做是生产车间、程序运行呢?可能会造成严重的生产事故。最近在补大江大河,有感而发。工作时一定要胆大心细,来不得半点马虎。只要感觉对方没有理解透,我就会一直解释下去。但在工作中一直拘泥也不是好事,我经常会陷在某个点,看不到大局,怎样把握这之间的度,是我在今后的工作,甚至是生活中需要学习的。关于这个表叔,我们办公室还发起了一场讨论,最终以某位同事的金句告终,笑的。“你喊她来中国坐摇摇!” 【快尿】是旭川医科大学的松本成史命名的一种排尿状态,指排尿时畅通无阻。而中文没有这个说法,切忌望文生义想到了那个我喊一车面包人来打你的梗,哈哈哈收藏夹里存的学习视频看了吗?健身教程做了吗?给马厩添置良驹的同时,也要记得照料老马呀!我刚认识她的时候,她的粉丝只有两位数,现在(2022年3月)已经接近两万了,蛮厉害的 ——written by momo
加入对话
你现在可以发帖,稍后再注册。 如果您已有账号,立即登录以使用您的账号发布内容。