10月 31, 20223 年前 “我行其野,芃芃其麦。”这是许穆夫人在两千余年前的慨叹。但“芃芃”可不只是形容草木繁茂。因为这句后面就是“控于大邦,谁因谁极?大夫君子,无我有尤。百尔所思,不如我所之。”翻译过来就是:母国被灭,男人没一个顶用,不如我亲自跑一趟。跨越两千年的两个女性灵魂,竟在这一刻连接起来,遥相呼应了。作者:nsnern 来源:知乎 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。 ——written by 左脸倾一城
加入对话
你现在可以发帖,稍后再注册。 如果您已有账号,立即登录以使用您的账号发布内容。