3月 8, 20251 年 “夫”强调家庭属性,与之对应的是“妻”,仅指婚姻关系;“妇”虽然也有“嫁做人妇”的用法(表示这个人已经缔结了婚姻关系),但社会属性更明显。简单来说,一位陌生女性40多岁,即使你不知道她结没结婚,你还是会称她为“一位中年妇女”,不会是“一位妻”。那么同样的,一个陌生的男性四五十岁,你只会说这是个“中年男人”(可见没有与妇对应的词),不是“夫”。 不知道我解释的清不清楚……总之,“妇”在现代中文里是没有对应的男性词的,所以我也比较反对“妇女”这个概念,不管是法律上还是社会意义上。 ——written by 单身博士momo
加入对话
你现在可以发帖,稍后再注册。 如果您已有账号,立即登录以使用您的账号发布内容。